Source: Wycliffe Bible Translators, January 29, 2025
Whether you’re an introvert or extrovert or inclined to be a lone wolf or team player, the Bible is clear that partnership is an important part of life. That doesn’t mean it’s always easy, of course, but it’s worth the effort.
This is particularly true in the Bible translation movement. Historically, Wycliffe and a few key strategic partners were focused on translation efforts in different communities around the world. These efforts proved successful in many cases, and lives were being transformed through God’s Word.
However, a New Testament translation was taking decades on average to complete.
That’s when we felt like God was calling us to step out boldly in faith and consider what it would look like to see Bible translation start for every language still needing it by the year 2025. We recognized it would require us to rethink our processes, reconsider our partnerships and ask God to raise up his global Church to participate in the work in new ways. And that’s exactly what he’s done.
As of January 1, 2025:
- 131 countries have achieved Vision 2025.
- 43 countries have 1 remaining language.
- 24 countries have 2-5 remaining languages.
- 16 countries have 6 or more remaining languages.
The full story highlights work in Cameroon, Indonesia, and the Americas and reports that, as a direct result of partnership and collaboration, a new translation project is launched about every 14 hours; unprecedented (and encouraging).
Have you seen the new Artificial Intelligence Version of the Bible? Thoughts? Watch the short promo video and/or download the app.